魏外扬 老师 主讲
十九世纪被称为“宣教的大世纪”
当时西方的教会组成各种差会,差派宣教士到世界各地传扬福音、建立教会,实践基督的大使命。
而今天介绍的这位,从英国来的马礼逊牧师 Robert Morrison (1782-1834),就是在这宣教大世纪的初期,来到中国宣教。即便当时环境艰困且封闭,他依旧克服了许多困难,奠定了在华宣教的基础。其中包含他与米怜牧师花了12年将整本圣经翻译,也是往后所有中文翻译本圣经的基础。
马礼逊牧师1834年病逝于广州,他在澳门的墓碑上(目前仍在),记录了他在中国宣教期间所做的几项重大贡献:翻译圣经(神天圣书)、编字典(马礼逊字典)、办了学校(马六甲英华书院)。除此之外,他在中国二十七年期间,还有很多其他的事迹。
让我们一起来欣赏他的故事。
因着许多宣教士愿意放弃原本优渥舒适的生活环境,远渡重洋来华宣教,如今我们才得以有机会聆听到福音,甚至我们今天看到的中文和合本圣经,也与这些宣教士们的付出有关。随着宣教士的脚踪,从外岛、沿海、内地到边疆,我们可以认识到其中艰难、挑战,更可以看到宣教士们如何用信心与爱心宣扬神国的福音,值得每一位基督徒效法与纪念。
- <神学与教会历史/宣教士的脚踪> 本系列由 魏外扬老師 与 GOOD TV 提供
透过课程学习让我们可以有更多收获与帮助,也欢迎在下方留言分享您的感动。